[scode type="blue"]1.burn to do sth
If you are burning with an emotion or are burning to do something, you feel that emotion or the desire to do that thing very strongly.
①The young boy was burning with a fierce ambition.
②Dan burned to know what the reason could be.
[scode type="blue"]2. spot-on
Spot-on means exactly correct or accurate.
①Schools were told their exam information had to be spot-on and accurate.
②Apparently your instincts were spot on.
③I'd say your first two sections are spot on.
If you spring some news or a surprise on someone, you tell them something that they did not expect to hear, without warning them.
①The two superpower leaders sprang a surprise at a ceremony in the White House yesterday by signing a trade deal.
②Mclaren sprang a new idea on him.
①spring from 来自; 源于;
If one thing springs from another thing, it is the result of it.
①Ethiopia's art springs from her early Christian as well as her Muslim heritage.
②His anger sprang from his suffering.
②spring a leak 出现裂缝
If a boat or container springs a leak, water or some other liquid starts coming in or out through a crack.
The yacht has sprung a leak in the hull.
[scode type="blue"]4.stand sb up
If a boyfriend or girlfriend stands you up, they fail to keep an arrangement to meet you.
①We were to have had dinner together yesterday evening, but he stood me up.
②He was in a foul mood because he had been stood up.
Stand-up is stand-up comedy.
A stand-up comic or comedian stands alone in front of an audience and tells jokes.
[scode type="blue"]5.blow it
If you say that something blows an event, situation, or argument into a particular extreme state, especially an uncertain or unpleasant state, you mean that it causes it to be in that state.
If you fuck something up, you make a mistake or do something badly.
①We had great hopes of our team, but they fucked up again today.
②So you fucked up somewhere! - I didn't fuck up.
“fuck up”这个短语经常在美剧中出现。当然这个短语比较：简单粗暴，我们一般比较委婉的表达法是“mess up ”
除此之外，我们之前还讲过一个很常见的短语“screw up”把事情搞砸，当然它也有名词词性---screw-up 。
另外，“screw（pluck）up one's courage ”可以表示“鼓起勇气”
美剧《我们这一天》 也出现了“blow it ”