听歌学英文,是一种非常好的学英语的方式。
本期我们要分享的歌曲是You Belong With Me by Taylor Swift建议大家先对着歌词听一遍音乐,再看后面的精析。效果会更好~
[scode type="share"]You're on the phone with your girlfriend ,she's upset.
你和女友打着电话
She's going off about something that you said
她却心烦意乱 因你所说的话 令她恼火
Cause she doesn't, get your humor like I do...
看来她并不像我 能理解你的风趣
I'm in my room
我独自坐在房间里
It's a typical Tuesday night
犹如往常 周二晚上
I'm listening to the kind of music she doesn't like
我听着她讨厌的那类音乐
and she'll never know your story like I do ...
比起谁更了解你 我永远更胜一筹
Cause she wears short skirts
她身着短裙
I wear T-shirts
而我穿T恤
She's cheer captain
她身为啦啦队队长
And I'm on the bleachers
而我 不过是看台上的观众
Dreaming about the day when you wake up
我幻想着 某日清晨 当你苏醒
And find that what you're looking for has been here the whole time
我幻想着 某日清晨 当你苏醒
If you could see that I'm the one who understands you
若是你早已清楚 谁是真心理解你
been here all along so why can't you see,
长期以来伴你身旁的人 那何必故作糊涂
You belong with me
其实你我更合适
You belong with me
你我更加般配
Walk in the streets with you in your worn-out jeans
你身穿破旧牛仔 同我街头漫步
I can't help thinking this is how it ought to be
脑海不由自主浮想 躺在公园长椅上
Laughing on a park bench, thinking to myself
独自遐思 忍俊不禁的场景
Hey isn't this easy
何不轻快
And you've got a smile that could light up this whole town
你闪亮笑容 将整个小镇点亮
I haven't seen it in a while since she brought you down
自从她令你失落 我许久未见你面露微笑
You say you're fine
你说自己已安好
I know you better than that
可我明白 你本值得更好的选择
Hey what you doing with a girl like that
所以你为何还与她纠缠
She wears high heels
她脚踩高跟
I wear sneakers
而我穿运动鞋
She’s cheer captain and
她身为啦啦队队长
I'm on the bleachers
而我 不过是看台上的观众
Dreaming about the day when you wake up and find
我幻想着 某日清晨 当你苏醒
That what you're looking for has been here the whole time
猛然发现自己长期所追寻的 此刻就在身旁
If you could see that I'm the one who understands you
若是你早已清楚 谁是真心理解你
Been here all along so why can't you see
长期以来伴你身旁的人 那何必故作糊涂
You belong with me
其实你我更合适
Standing by and waiting at your back door
我站在你家后门边 将你久久等候
all this time how could you not know Baby....
你怎会不明事实呢
You belong with me
亲爱的 你更该属于我
You belong with me
其实你我更合适
Oh I remember you driving to my house in the middle of the night
我仍记得你午夜时分 驾车来我家
I'm the one who makes you laugh
当你将忧伤落泪
When you know you're about to cry
我才是唯一能 令你重绽笑颜的人
I know your favorite songs
我知道所有你爱听的歌曲
And you tell me about your dreams
你也曾向我倾诉 展望自己的梦想
I think I know where you belong
我也心存念想
I think I know it's with me.
认为你的归属 便是我
Can't you see that I'm the one who understands you
若是你早已清楚 谁是真心理解你
Been here all along
长期以来伴你身旁的人
So why can't you see
那何必故作糊涂
You belong with me
其实你我更合适
Standing by waiting at your back door
我站在你家后门边
All this time
将你久久等候
How could you not know
你怎会不明事实呢
Baby you belong with me
亲爱的 你更该属于我
You belong with me
其实你我更合适
You belong with me
你我更加般配
Have you ever thought just maybe
或许 你也曾遐思过
you belong with me
其实你我更合适
You belong with me...
你我更加般配[/scode]
[scode type="blue"]Perusal[/scode]
She's going off about something that you said
她却心烦意乱 因你所说的话 令她恼火
熟词生义
中文释义:
adj.(行为)过头的,不当的,无法接受的
英文释义:
If you say that someone's behaviour is a bit off, you mean that you find it unacceptable or wrong.
例句:
Some of the dialogue is slightly off.
部分对话有些不太得体。
美剧《无所作为》也出现了这个表达:
Cause she doesn't, get your humor like I do.
看来她并不像我 能理解你的风趣
拓展:
看到“风趣”这个词,我想拓展一个之前出过的一个表达:sb/sth is a barrel of monkeys 某人/某事很有趣【A group that is having fun and enjoying themselves.】
另外,“humour”作为动词,可以表示“迁就;迎合 ”【If you humour someone who is behaving strangely, you try to please them or pretend to agree with them, so that they will not become upset.】
举个栗子:
She disliked Dido but was prepared to tolerate her for a weekend in order to humour her husband.
她不喜欢迪多,但准备暂时忍受她一个周末,以迁就自己的丈夫。
美剧《无所作为》也出现了这个表达:
And I'm on the bleachers
而我 不过是看台上的观众
音标:/ˈbli:tʃəz/
中文释义:
n.(体育场的)露天看台
英文释义:
The bleachers are a part of an outdoor sports stadium, or the seats in that area, which are usually uncovered and are the least expensive place where people can sit.
例句:
It’s only in the bleachers where you have to sit in the sun.
只有在露天看台上才得坐在阳光下。
And you've got a smile that could light up this whole town
你闪亮笑容 将整个小镇点亮
中文释义:
照亮;发亮
拓展:
这里补充几个关于“light up”的意思:
①现出吃惊的神情;露出喜色 【If your face or your eyes light up you suddenly look very surprised or happy.】
举个栗子:
Sue's face lit up with surprise.
她一脸惊诧。
②点烟;开始吸烟【If you light up, you make a cigarette, cigar, or pipe start burning and you start smoking it.】
举个栗子:
He held a match while she lit up.
他拿了根火柴为她点烟。
(在这里要注意,light up的过去时是lit up哦~)