听歌学英文,是一种非常好的学英语的方式。
本期我们要分享的歌曲是Death By A Thousand Cuts by Taylor Swift
建议大家先对着歌词听一遍音乐,再看后面的精析。效果会更好~
[scode type="blue"]Perusal[/scode]
Our country, guess it was a lawless land你我的领域 曾是不受拘束的净土
lawless
中文释义:
adj. 非法的;无法律的;不受拘束的
英文释义:
①Lawless actions break the law, especially in a wild and violent way.
②A lawless place or time is one where people do not respect the law.
例句:
①Liberty often degenerates into lawlessness.
自由常常变质为无法无天。
②That area is full of rampant lawlessness.
那个地区充斥着犯罪事件。
拓展:
law的形容词形式是lawful, 反义词是“lawless”
Even though we boarded them up尽管这感情已被你我尘封
固定搭配:board (sth.) up
中文释义:
用木板封住(门或窗户)
英文释义:
If you board up a door or window, you fix pieces of wood over it so that it is covered up.
例句:
①Shopkeepers have boarded up their windows.
②Half the shops are boarded up on the estate's small shopping street.
Chandelier still flickering here水晶吊灯光彩依然
flickering
中文释义:
adj. 闪烁的,摇曳的,忽隐忽现的,一闪一闪的
英文释义:
shining with an unsteady light.
例句:
①A gust of wind blew the flickering candle out.
一阵风把闪烁不定的蜡烛吹熄了。
②The candle flickered in the wind.
蜡烛在风中闪烁不定