MENU

只听好歌不听话 | This Is Why We Can't Have Nice Things

• December 24, 2020 • 听见·音乐分享

听歌学英文,是一种非常好的学英语的方式。
本期我们要分享的歌曲是This Is Why We Can't Have Nice Things by Taylor Swift
1
建议大家先对着歌词听一遍音乐,再看后面的精析。效果会更好~

2
[scode type="blue"]Perusal[/scode]

Bass beat rattling the chandelier

低音快速拍动着那盏水晶吊灯

阅读词汇
chandelier

中文释义:n. 枝形吊灯

音标:/ˌʃændə'lɪə/

例句:

①The chandelier hit the floor with a crack.

枝形吊灯啪的一声掉在了地板上。

②Crystal chandeliers glittered brightly above them.

他们头顶的水晶吊灯闪闪发亮。


So why'd you have to rain on my parade?

所以你为何非要来扫我的兴

rain on someone's parade

中文释义:使……扫兴

英文释义:

To hinder someone's enjoyment; upset someone's plans.

例句:

①Don't rain on his parade when he is in the high horse, someday he will pay for it.

不要在他趾高气扬之时泼冷水,总有一天他会付出代价。

②Jane, please don't invite John to the party. He's always raining on my parade.

简,别请约翰参加晚会,他这人总是很让人扫兴。


And so I took an axe to a mended fence

所以我才一斧劈裂本已修复了的情面

axe

中文释义:

n. 斧
vt. 用斧砍;削减

拓展:
这里补充一个短语“have an axe to grind”另有企图; 有私心; 有个人打算If someone has an axe to grind, they are doing something for selfish reasons.

历史来源:

这个成语出自美国著名的政治家、科学家本杰明·富兰克林(Benjamin Franklin,1706--1790)所写的一则故事。富兰克林幼年时,在院子里遇到一个带有斧头的陌生人,那人称赞院子里那个磨石 (grindstone)很好,想看看它好不好使,便花言巧语的让他转动磨石,而那人就在上面磨利自己的斧头。这个故事的寓意很清楚:“持斧待磨者” 用恭维的话来达到个人目的,人们不要上当受骗。因此,have an axe to grind有有私心、有个人打算的意思。

例如:

There's something they want to do that they aren't telling you. They have an axe to grind.

有些事他们不想告诉公众。他们别有用心。

Archives Tip
QR Code for this page
Tipping QR Code