听歌学英文,是一种非常好的学英语的方式。
本期我们要分享的歌曲是it's time to go by Taylor Swift
建议大家先对着歌词听一遍音乐,再看后面的精析。效果会更好~
[scode type="blue"]Perusal[/scode]
You ask for the tab你欲终结 算清代价
tab
中文释义:
n.(商品、服务的)总价钱,账单
英文释义:
A tab is the total cost of goods or services that you have to pay, or the bill or check for those goods or services.
例句:
'I'll get my purse out of the bedroom.' — 'No sweat, Mrs. Day. We can put it on your tab.'
“我去卧室拿钱包。”——“别费事了,戴夫人,我们就记在你的账单上好了。”
拓展:
“tab”在这里有“账单”的意思,所以它还有一个很常见的搭配:pick up the tab (替一群人)付账,承担费用【If you pick up the tab, you pay a bill on behalf of a group of people or provide the money that is needed for something.】
例如:
Pollard picked up the tab for dinner that night.
那天的晚饭是波拉德掏的钱。
She's a crook who was caught伪善的她终是原形毕露
crook
中文释义:
n.骗子;罪犯
英文释义:
A crook is a dishonest person or a criminal.
例句:
①The man is a crook and a liar.
那人是个骗子,满嘴谎言。
②Donaldson was a petty crook with a string of previous offences.
唐纳森有一系列小的犯罪前科,但没犯过大事。
拓展:
这里补充一个短语:by hook or by crook 想方设法;不择手段【If someone says they will do something by hook or by crook, they are determined to do it, even if they have to make a great effort or use dishonest means.】
例如:
They intend to get their way, by hook or by crook.
为达到目的,他们不择手段。
除此之外,“crook”作为动词还可以表示“弯曲(手臂或手指)”【If you crook your arm or finger, you bend it.】
例如:
He crooked his finger: 'Come forward,' he said.
他勾勾手指说:“过来。”
The snaps from the same little breaks in your soul灵魂深处 难以忘怀的撕扯
snap
中文释义:
n.(尤指关上或断裂的声音)啪嗒声,喀嚓声:
英文释义:
a sudden sharp noise, especially six made by sth closing or breaking.
例句:
She closed her purse with a snap.
她啪嗒一声合上了钱包。
拓展:
这里补充一个跟“snap”很像的词“snappy”,表示“(说话态度)没好气的,恶声恶气的”【If someone is snappy, they speak to people in a sharp, unfriendly manner.】
例如:
He wasn't irritable or snappy or anything, just slightly perplexed.
他并不是爱发火或爱起急什么的,他只是有点困惑。
电影《one day》也出现了这个表达:
英剧《公关》中出现了一个短语“snap at”,表示“厉声说,呵斥”【If someone snaps at you, they speak to you in a sharp, unfriendly way.】
例如:
I'm sorry, Casey, I didn't mean to snap at you like that.
对不起,凯西,我不是有意要跟你凶的。
除此之外,短语“snap out of”可以表示“努力摆脱(消沉情绪)振作起来”【If someone who is depressed snaps out of it or snaps out of their depression, they suddenly become more cheerful, especially by making an effort.】
例如:
Often a patient cannot snap out of their negativity that easily.
病人常常不能那么容易就打消掉消极的情绪。
动画片《咋们裸熊》也出现了这个表达: