MENU

词汇积累 | Obfuscate 让人摸不着头脑。

• March 12, 2021 • 翻译·译事随笔

[scode type="green"]obfuscate

v.(故意地)混淆,使混乱,使困惑[/scode]
音标:/'ɒbfʌskeɪt/

英英释义:

To obfuscate something means to deliberately make it seem confusing and difficult to understand.

例句:

①Macdonald accepted that such information could be used to manipulate, to obfuscate, and to mislead.

麦克唐纳相信这样的信息可以用来操纵舆论,蒙蔽误导。

②The use of pretentious phrases and complex acronyms is generally designed to obfuscate rather than elucidate.

自命不凡的短语和复杂的缩写词的使用通常是为了混淆视听,而不是阐明。----《经济学人》

③He has come across as indecisive or, even worse, he's come across as trying to obfuscate the situation.

这令他看上去优柔寡断,更糟的是,他给人一种试图在模糊现状的感觉。

拓展:

obfuscate的名词形式是“obfuscation”

《经济学人》一篇关于“新疆人权”的文章也用到了这个单词:
IMG_8649.JPG
这里再补充一个同义词:

befuddle v.使迷惑;使困惑【If something befuddles you, it confuses your mind or thoughts.】

例如:

John is very amusing when he is completely befuddled.

当约翰喝得完全糊涂了的时候, 他非常有趣儿。
[scode type="green"]loom large

(尤指问题或忧虑)挥之不去,萦绕心中,显得突出[/scode]
英英释义:

If something, especially a problem or worry looms large, it occupies a lot of your thoughts and seems important.

例句:

①As such tensions increase, they loom larger in Russia's domestic politics.

这种紧张关系的不断加剧使其在俄罗斯国内政治中愈发凸显。

②The terrible problem of armed crime now looming large in our society.

已日渐成为我们当今社会一块心病的严重的持械犯罪问题。

这个表达也可以用到写作中哦~

Archives Tip
QR Code for this page
Tipping QR Code