MENU

词汇积累 | Let me just mull it over...

• March 14, 2021 • 翻译·译事随笔

[scode type="green"mull

v.仔细考虑;反复思考[/scode]
音标:

/mʌl/

英英释义:

If you mull something, you think about it for a long time before deciding what to do.

例句:

①I have not decided yet,I am mulling it over in my mind.

我还没决定,一直在仔细考虑。

②I'm going to spend the weekend mulling over my options.

我这个周末要来琢磨一下我的选择。

③As it happens, however, they are currently mulling over just this sort of incident.

然而,当这种事情发生的时候,他们肯定是在思考这类事件。

拓展:

从以上的三个例句可以看出,“mull”既可以做及物也可以做不及物动词,做不及物动词时它通常与“over ”搭配。

我想到一个和它意思很近的熟词生义:deliberate

作为动词,可以表示“(尤指作出重大决定前)慎重考虑,仔细思考 ”,英文释义是:If you deliberate, you think about something carefully, especially before making a very important decision.

例如:

She deliberated over the decision for a long time before she made up her mind.

她慎重考虑了好久才下定决心作出这一决定。
[scode type="green"]set back[/scode]
英英释义:

①If something sets you back or sets back a project or scheme, it causes a delay.【使推迟;使延误;耽误】

If something sets you back a certain amount of money, it costs you that much money.【使花费;使破费】

例句:

①It has set us back in so many respects that I'm not sure how long it will take for us to catch up.

这已经在这么多方面给我们造成了延误,我都无法确定我们要花多长时间才能赶上。

②In 1981 dinner for two in New York would set you back £5.

1981 年的时候,在纽约两个人吃一顿饭要花费 5 英镑。

拓展:

“set back”的这两个意思,第二个释义可能很少有同学知道,不过这个意思在外刊中也挺常见的,比如外媒一篇关于疫情和犬类动物的文章出现了这个表达:
set back
看到这个短语,我想到之前在一词多义:snatch补充过的几种关于“付费”的表达,这里再重温一下:
[post cid="2354" cover=""/]

①shell out (for)为…花费一大笔钱;付钱

【If you shell out for something, you spend a lot of money on it.】

例如:

You won't have to shell out a fortune for it.

你不必为它花一大笔钱。

②run to支付得起;有钱购买

【If you cannot run to a particular item, you cannot afford to buy it or pay for it.】

例如:

If you can't run to champagne, buy sparkling wine.

如果买不起香槟酒,就买汽酒好了。

③spring for 付钱,为……买单

【to pay for someone else’s share of something】

例如:

Thank god. You made me spring for that surveillance camera. I wanted to spend money on a pinball machine.

感谢上帝。你让我装了监视器。我原先打算用这钱购置一台弹球机的。

④stump up for (常指不情愿地)付钱,掏腰包

【If you stump up a sum of money, you pay it, often unwillingly.】

例如:

Customers do not have to stump up any cash for at least four weeks.

顾客们至少四周内都不必付钱。

Archives Tip
QR Code for this page
Tipping QR Code