[font color="#FF4500"]faux pas[/font]
[font color="#FF4500"]失态;有失检点;失礼[/font]
音标:/ˏfəu ˈpɑː/
英文释义:
A faux pas is a socially embarrassing action or mistake.
例句:
①It was not long before I realised the enormity of my faux pas .
没过多久,我就意识到自己有多么失态。
②Most animals are pretty good at avoiding the embarrassing faux pas of having sex with the wrong species.
大多数动物都能很好地避免与其它动物交配这种尴尬的失误。
拓展:
同义表达:gaffe【A gaffe is a stupid or careless mistake, for example when you say or do something that offends or upsets people.】
例如:
He made an embarrassing gaffe at the convention last weekend.
他在上周末的会议上出了洋相,狼狈不堪。
补充一个短语:
blow the gaffe/gaff 泄露秘密;走漏消息
【If you blow the gaffe or blow the gaff, you tell someone something that other people wanted you to keep secret.】
[font color="#FF4500"]hash out[/font]
[font color="#FF4500"]具体讨论、解决[/font]
英英释义:
①If people hash out something such as a plan or an agreement, they decide on it after a lot of discussion.
②If people hash out a problem or a dispute, they discuss it thoroughly until they reach an agreement.
例句:
①Have a seat, little buddy, let's hash this out .
请坐 小朋友 有话慢慢说。----《查莉成长日记 第4季》
②Yeah. We'll hash it out over a nice cup of tea. Ta!
是的 我们会尽快搞定 谢啦!----《Lost Girl S03》
拓展:
《经济学人》一篇关于抖音与快手的文章也出现了这个表达:
所以这个短语出现的频率还是挺高的,大家可以注意一下~