MENU

法语小词 | joie de vivre

• April 1, 2021 • 翻译·译事随笔

[scode type="blue"]slouch[/scode]
音标:/slaʊtʃ/

英文释义:

①If someone slouches, they sit or stand with their shoulders and head bent so they look lazy and unattractive.【v.无精打采地坐着(或站着)

②If someone slouches somewhere, they walk around slowly with their shoulders and head bent looking lazy or bored.【v.无精打采地走;懒洋洋地走】
image1.png
例句:

①Try not to slouch when you are sitting down.

坐的时候尽量不要无精打采的。

②Most of the time, they slouch around in the fields.

他们绝大多数时间都无精打采地走在田间。
image2.png
拓展:

这里再补充一个短语:

no slouch at 擅长;愿意卖力工作;手脚勤快麻利【If you say that someone is no slouch at a particular activity, you mean that they are skilful at it or are willing to work hard at it.】

例如:

The Welsh are no slouches at cooking.

威尔士人在烹饪方面可是好手。


[scode type="blue"]joie de vivre

/ˏʒwɑː də ˈviːvrə/

生活之乐;对生活的享受[/scode]
英英释义:

Joie de vivre is a feeling of happiness and enjoyment of life.

例句:

《经济学人》一篇关于青少年叛逆的文章 How to rebel in China 也出现了这个表达:
image3.png

Archives Tip
QR Code for this page
Tipping QR Code