[scode type="blue"]moratorium
n.(行动或活动的)暂停,中止[/scode]
音标:/ˌmɒrə'tɔːrɪəm/
英文释义:
A moratorium on a particular activity or process is the stopping of it for a fixed period of time, usually as a result of an official agreement.
例句:
①The House voted to impose a one-year moratorium on nuclear testing.
众议院投票表决将核试验暂停一年。
②The government has called for a moratorium on weapons testing.
政府已要求暂停武器试验。
③Japan decided to resume whaling last week after a year long moratorium .
经过一年的暂停日本决定恢复捕鲸。
(大家要注意,这个词一般用在比较正式的场合,一般是在“政府”“官方”为主语的语境下哦~)
《经济学人》一篇关于死刑是否应该被废止的文章 Final throes 也出现了这个表达:
[scode type="blue"]drown out
盖过,淹没(声音)[/scode]
英英释义:
To prevent a sound from being heard by making a louder noise.
例句:
Both the speaker and his speech were drowned out by the disapproval of the crowd.
演讲者的话被人群中发出的反对声所淹没。
Matt Haig的新书 The Midnight Library 也出现了这个表达:
乔布斯也说过一句很著名的话:
Don't let the noise of others' opinions drown out you own inner voice.
就告诉我们要听从自己内心的真实想法,不要被别人的观点所左右。