MENU

熟词生义 | 1.cow 2.handful 3.cook 4.crack 5.handsome

• April 12, 2021 • 翻译·译事随笔

[scode type="blue"]1.cow

v.恐吓;威胁;把…吓住
[/scode]
英英释义:

If someone is cowed, they are made afraid, or made to behave in a particular way because they have been frightened or badly treated.

例句:

The government, far from being cowed by these threats, has vowed to continue its policy.

该政府丝毫没有被这些威胁吓住,发誓要继续执行其政策。

《经济学人》一篇关于摩洛哥民主政治的文章 Sex, lies and videotape 也出现了这个表达:
IMG_6287.JPG
这里再拓展一个很好玩的表达:until the cows come home ,表示“很长时间;长期【If you say that someone can do something until the cows come home, but it will have no effect, you are emphasizing that it will have no effect even if they do it for a very long time.】

举个栗子:

You can initiate policies until the cows come home , but unless they're monitored at a senior level, you won't get results.

你可以花很长时间来制定政策,但除非高层对之进行监管,否则不会有效果。

这个解释很有意思,大概是牛走的太慢了,所以指望牛回家是要花很长时间的。

[scode type="blue"]2.handful

n.难管的人(尤指孩子)[/scode]
英英释义:

If you say that someone, especially a child, is a handful, you mean that they are difficult to control.

例句:

Zara can be a handful sometimes.

扎拉有时很难管教。

动画片《咱们裸熊》也出现了这个表达:
I don't know. Cliff can be a bit of a handful.
IMG_6288.PNG

(ps:这里的handful一般与“a”连用哦~)

看到这个词,我联想到一个熟词生义----monkey ,除了表示“猴子”,还可以表示“淘气鬼;捣蛋鬼【If you refer to a child as a monkey, you are saying in an affectionate way that he or she is very lively and naughty.】

例如:

She's such a little monkey .

她真是一个小捣蛋鬼。

[scode type="blue"]3.cook

v.篡改,伪造
[/scode]
拓展:

这里补充一个与之相关的短语:cook the books 篡改;杜撰;揑造 【 (informal) to change facts or figures dishonestly or illegally】

例如:

His accountant had been cooking the books for years.

多年来他的会计师一直在做假账。

动词短语也很常见----cook up 揑造;伪造;编造

to cook up a story

编造故事

【同义词补充】
concoct ,作为动词也可以表示“编造;捏造【If you concoct an excuse or explanation, you invent one that is not true.】

举个栗子:

The candidate responded sharply to the long list of detractions concocted by his opponent.

该委员对其反对者编造的长篇毁誉反应敏锐。

注:detraction n. 诽谤;减损,它的另一个形式“detractor”,表示“诋毁者,贬低者”。

doctor ”作为动词,也可以表示“篡改,伪造 ”【If someone doctors something, they change it in order to deceive people.】

例如:

①I'd be doctoring my books right now, too.

换了我 我也赶快作假帐。---《猫鼠游戏》

②We aired a doctored tape in support of a fake report.

我们用篡改过的视频来证实一则假新闻。

再补充一个:spin 作为动词,可以表示“杜撰;虚构;编造【If someone spins a story, they give you an account of something that is untrue or only partly true.】 ,它最常跟的名词是“story

例如:

He was surprised, and annoyed that she had spun a story which was too good to be condemned as a simple lie.

他很惊讶,也很生气,因为她编的故事太真实了,甚至不能被斥为一个简单的谎言。

最后一个,“invent ”作为熟词生义,也可表示此义【If you invent a story or excuse, you try to make other people believe that it is true when in fact it is not.】

例如:

I stood still, trying to invent a plausible excuse.

我站着不动,试图编个说得过去的借口。

[scode type="blue"]4.crack

n.尝试;试图[/scode]
英英释义:

If you have or take a crack at something, you make an attempt to do or achieve something.

例句:

①I should love to have a crack at the Olympia title in my last year.

我非常愿意在我职业生涯的最后一年向奥林匹亚大赛冠军头衔发起冲击。

②She decided to head for the dormitory to take another crack at locating Blanche.

她决定回宿舍再找找布兰奇。
IMG_6289.PNG
除此之外,“give sb a shot/whirl”也可以表示相同意思:
IMG_6290.PNG

[scode type="blue"]5.handsome

adj.(金额)相当大的,可观的,优厚的
[/scode]
英英释义:

A handsome sum of money is a large or generous amount.

例句:

They will make a handsome profit on the property.

他们会从这片地产中赚取丰厚的利润。

拓展:

关于“相当大的”,常见的表达还有这一个词:“healthy”adj.大量的;可观的 【A healthy amount of something is a large amount that shows success.】

例如:

a healthy bank account.

巨额账户
IMG_6291.PNG
《经济学人》一篇关于夜店文化的文章也出现了“healthy”:
IMG_6292.JPG
除此之外,还有一个常见的熟词生义:“tidyadj.一大笔(钱) 【A tidy amount of money is a large amount.】

例如:
The opportunities are there to make a tidy profit.

赚大钱的机会就在那儿摆着。

我们再绕回到“handsome”, “handsome”其实还有一个熟词生义,作为形容词还可以表示“(获胜)比分悬殊的,遥遥领先的【If someone has a handsome win or a handsome victory, they get many more points or votes than their opponent.】

举个栗子:

The opposition won a handsome victory in the election.

反对党在竞选中以高票获胜。

Archives Tip
QR Code for this page
Tipping QR Code