MENU

词汇积累 | 外刊短语:hive off

• April 17, 2021 • 翻译·译事随笔

[scode type="blue"]opulent[/scode]
音标:/'ɒpjʊl(ə)nt/

英英释义:

①Opulent things or places look grand and expensive.【adj.豪华的;奢侈的;富丽堂皇的】

②Opulent people are very wealthy and spend a lot of money.【adj.富有的;阔绰的;挥金如土的】

例句:

①Most of the cash went on supporting his opulent lifestyle.

大部分现金都花在了维系他挥金如土的生活方式上。

②An opulent office on Wimpole Street in London's West End.

伦敦西区温波尔街上的一间豪华办公室。

Matt Haig的新书 The Midnight Library 也出现了这个表达:
IMG_6346.JPG

[scode type="blue"]hive off

转让,出售(部分业务)[/scode]
英英释义:

If someone hives off part of a business, they transfer it to new ownership, usually by selling it.

例句:

①Klockner plans to hive off its loss-making steel businesses.

克劳克纳公司计划出售其亏损的钢铁业务。

②Lufthansa had originally planned to hive off its domestic operations into a subsidiary, Lufthansa Express.

汉莎航空公司本来计划将其国内业务分立出去,成立一个子公司“汉莎运通”。

《经济学人》一篇关于个人隐私的文章 message services 也出现了这个表达:
IMG_6347.JPG

Archives Tip
QR Code for this page
Tipping QR Code