If you shower a person with presents or kisses, you give them a lot of presents or kisses in a very generous and extravagant way.
①He showered her with emeralds and furs.
②Her parents showered her with kisses.
除此之外，“shower”还有一个很常见的熟词生义 ，作为名词可以表示“阵雨 ”【A shower is a short period of rain, especially light rain.】
There'll be bright or sunny spells and scattered showers this afternoon.
因此，它的短语还有一个延伸义，表示：(落下的东西)一大批，一阵，一连串 【You can refer to a lot of things that are falling as a shower of them.】
Showers of sparks flew in all directions.
If something or someone captures a particular quality, feeling, or atmosphere, they represent or express it successfully.
①Chef Idris Caldora offers an inspired menu that captures the spirit of the Mediterranean.
②Their mood was captured by one who said, 'Students here don't know or care about campus issues.'
If you say that something is a breeze, you mean that it is very easy to do or to achieve.
Making the pastry is a breeze if you have a food processor.
①breeze into 随意轻松地进入；漫步走入 【If you breeze into a place or a position, you enter it in a very casual or relaxed manner.】
'Are you all right?' Francine asked as she breezed in with the mail.
②breeze through 轻松过关，轻易通过（比赛或测试） 【If you breeze through something such as a game or test, you cope with it easily.】
John seems to breeze effortlessly through his many commitments at work.
waltz through sth 轻易完成；轻而易举地取得
sail through 顺利通过(考试,面试等)
If you describe something as tired, you are critical of it because you have heard it or seen it many times.
①I didn't want to hear another one of his tiredexcuses.
②What we see at Westminster is a tired old ritual.
看到这个词，我刚好想起来最近背的一个同义词：hoary adj.古老的;陈旧的;老掉牙的 【If you describe a problem or subject as hoary, you mean that it is old and familiar.】
the hoary old myth that women are unpredictable.
这里补充一个更常见的表达：cliche /ˈkliːʃeɪ/ 【a phrase or idea that is boring because people use it a lot and it is no longer original】
If it doesn't sound like too much of a cliché , our world is constantly changing, and it's changing quickly.
Matt Haig的新书The Midnight Library也出现了这个表达：
used to say that someone does not like something and therefore tries to avoid it.
Until now television had fought shy of covering by-elections.
《经济学人》一篇关于极限挑战的文章 Last of the daredevils 出现了这个表达：shy away from
关于“避免”，我想到一个词：shun v.刻意避开;有意回避 【If you shun someone or something, you deliberately avoid them or keep away from them.】
He has always shunned publicity.
《经济学人》一篇关于城市与乡村的文章 Homecoming 也出现了这个表达：
本文采用 CC BY-NC-SA 4.0 许可协议，转载或引用本文时请遵守许可协议，注明出处、不得用于商业用途！