[scode type="blue"]appetizer
n.(餐前的)开胃小吃[/scode]
音标:/'æpɪtaɪzə/
英英释义:
An appetizer is the first course of a meal. It consists of a small amount of food.
例句:
①Seafood soup is a good appetizer .
海鲜汤是一道很好的开胃菜。
②We're on our appetizer . What conversation should we be talking about?
现在在吃开胃菜,我们该聊些什么呢?
这个单词其实很好记忆,“appetite”本身就表示“胃口;食欲”,把“te”变成“zer”就是名词的词缀~
电影《大鱼》出现了这个表达:
再补充一个同义表达:starter (一餐中的)第一道菜,开胃小吃 【A starter is a small quantity of food that is served as the first course of a meal.】
电影《时空恋旅人》也出现了这个表达:
“starter”本身表示“(汽车的)发动装置 ”,也可以表示“参赛者,参赛动物 ”,它还有一个很常见的短语:for starters 作为开端;首先;第一 【You use for starters when you mention something to indicate that it is the first item or point in a series.】
这个词可以用在写作上,替代我们经常说的“at first”~
[scode type="blue"]walk out on sb
突然离开,抛弃(家庭或伴侣);出走[/scode]
英英释义:
If someone walks out on their family or their partner, they leave them suddenly and go to live somewhere else.
例句:
Her husband walked out on her.
她丈夫抛弃了她。
动画片《咱们裸熊》也出现了这个表达:
拓展:
“walk out”单独使用可以表示“退席,退场 ”
举个栗子:
Mr. Mason walked out during the performance.
梅森先生在演出时退场。
“walk out ”也可以表示“罢工 ”【If workers walk out, they stop doing their work for a period of time, usually in order to try to get better pay or conditions for themselves.】
举个栗子:
Nationwide industrial action began earlier this week, when staff at most banks walked out .
本周早些时候多数银行职员举行罢工,遍及全国的劳工行动由此开始。