[scode type="blue"]slither[/scode]
音标:/'slɪðə/
英英释义:
①If you slither somewhere, you slide along in an uneven way.【v.(摇摇晃晃地)滑行,滑动】
②If an animal such as a snake slithers, it moves along in a curving way.【v.(蛇等)蜿蜒而行】
例句:
①Robert lost his footing and slithered down the bank.
罗伯特失足滑下了河岸。
②The snake slithered into the water.
蛇滑入了水中。
其实这个单词比较好记忆,虽然有两个意思,但它们是相互关联的。而且这个单词的开头是“s”,很容易就可以联想到“蛇”蜿蜒前行~
Romain Gary的小说 Promise at Dawn 也出现了这个表达:
[scode type="blue"]
fork out
(通常指不乐意地)支付[/scode]
英英释义:
to spend money on something, especially when you do not want to.
常见介词搭配:
fork out on/for
例句:
①They will fork outfor expensive coverage instead.
相反,他们会为昂贵的承包范围出钱。
②Those who went to ten different places, by contrast, forked out 1,249.
而相比之下,那些在十家不同超市分别购物的人最终却支出了1249英镑。
《经济学人》一篇关于运动与高考的文章也出现了这个表达:
同义拓展:
关于“付钱”,之前也介绍过这么一个短语:spring for 【to pay for someone else's share of something.】
举个栗子:
I'll spring for dinner tonight.
shell out (for)为…花费一大笔钱 【to spend a lot of money on something】
举个栗子:
You won't have to shell out a fortune for it.
你不必为它花一大笔钱。
run to 支付得起;有钱购买 【If you cannot run to a particular item, you cannot afford to buy it or pay for it.】
举个栗子:
If you can't run to champagne, buy sparkling wine.
如果买不起香槟酒,就买汽酒好了。