absolve
v.免除…的过失;解除…的责任
音标:
/əb'zɒlv/
英英释义:
If a report or investigation absolves someone from blame or responsibility, it formally states that he or she is not guilty or is not to blame.
例句:
①A police investigation yesterday absolved the police of all blame in the incident.
警方昨天的调查廓清了其在此事件中的任何责任。
②The inquiry which absolved the soldiers.
宣告士兵们并无任何过失的调查。
Matt Haig的新书 The Midnight Library 也出现了这个表达:
pull the trigger
引起;发动;促使
英英释义:
If something pulls the triggers in an event or situation, it causes it to begin to happen or exist.
例句:
①The current recession was triggered by a slump in consumer spending.
目前的经济衰退是由消费支出骤跌引起的。
②Even a problem as simple as a bad back often has an underlying triggering factor.
甚至像背疼这样的小问题都常常有潜在的诱发因素。
“pull”在这里可以理解为“扳动开关”,就可以理解为“引发”
《卫报》一篇题为 Stuck in the middle with the love 的文章也提到了这个表达: