MENU

词汇积累 | 'gawp', 傻乎乎的看。

• July 3, 2021 • 翻译·译事随笔

gawp

v.呆呆地看;无礼地瞪视

音标:

/gɔːp/

英英释义:

To gawp means to stare at someone in a rude, stupid, or unthinking way.

例句:

①At weekends the roads are jammed with holidaymakers coming to gawp at the parade.

周末的时候,公路上便挤满了前来观看游行的度假游客。

②Thorpe could only stand and gawp .

索普只是站着傻看。

这里拓展一个小小知识点,“gawp ”其实也等于“gawk ”,这俩是同一个意思~

Matt Haig的新书 The Midnight Library 也出现了这个表达:

IMG_0735.JPG


in the case of

就...来说,在...的情况下

例句:

In the case of different values, this sum is decreased.

在不同的值的情况下,这个和就会减小。

《经济学人》一篇关于三孩政策的文章 A third child in the world 也出现了这个表达:

IMG_0736.JPG

这里要特意区别一个易混短语:in case of 以备;以防;以免 【If you do something or have something in case of a particular thing, you do it or have it because that thing might happen or be true.】

举个栗子:

Many shops along the route have been boarded up in case of trouble.

沿途很多商店的门窗都用木板封上了,以防不测。

其实这个短语和 (just) in case 也可以互换【If you do something in case or just in case a particular thing happens, you do it because that thing might happen.】

再举个栗子:

Extra boiling water should be kept at hand just in case it is needed.

身边应多准备一些开水,以备不时之需。

Archives Tip
QR Code for this page
Tipping QR Code