MENU

词汇积累 | “吹风机功率太大,保险丝断了...”

• 2021 年 07 月 07 日 • 翻译·译事随笔

underscore

v.强调;突出;强化

音标:

/ʌndə'skɔː/

英英释义:

If something such as an action or an event underscores another, it draws attention to the other thing and emphasizes its importance.

例句:

①The Labor Department figures underscore the shaky state of the economic recovery.

劳工部的数据进一步印证了经济复苏状况的不稳定。

②The rash of accidental shootings underscores how difficult it will be to restore order here.

一连串的意外枪击事件凸显了恢复该地区的秩序有多困难。

《新闻周刊》一篇题为 Biden's student loan forgiveness will make things worse 也出现了这个表达:

IMG_0741.JPG

这是一个很好用的写作词汇,表示“突出,强调”。在很多情况下都适用。可以用来替换“make...important”。“underscore”从字面意思看是“在……加下划线”。


blow a fuse

烧断保险丝

英文释义:

If a fuse blows or if something blows it, the fuse melts because too much electricity has been sent through it, and the electrical current is cut off.

例句:

The fuse blew as he pressed the button.

他刚一按下按钮,保险丝就烧断了。

动画片《咱们裸熊》也出现了这个表达:

IMG_0742.PNG

关于“blow”的这个动词也曾经在一道选择题中考到,我们来看看下面这道题:

IMG_0743.JPG

返回文章列表 打赏
本页链接的二维码
打赏二维码